Просмотр полной версии : Переклади та сочинялки, том 4.
Валя Муза
24.03.2018, 14:38
Валечка, пожалуйста переведите. Очень понравился этот диалог.
ВЕСНА: Знаю, ждут меня повсюду, Всем на свете я нужна. Приношу я радость людям, И зовут меня - Весна!
На луга, поля, дубравы Щедро лью тепло и свет, Чтоб росли хлеба и травы, А сады усыпал цвет.
Дети хором- Весна, здравствуй, как дела?
ВЕСНА: У меня уборка.
Дети- Для чего тебе метла?
ВЕСНА: Снег мести с пригорка.
Дети: Для чего тебе ручьи?
ВЕСНА: Мусор смыть с дорожек.
Дети: Для чего тебе лучи?
ВЕСНА: Для уборки тоже. Всё промою, просушу – Вас на праздник приглашу.
ДІАЛОГ ВЕСНИ З ДІТЬМИ
Весна:
Дуже-дуже поспішаю,
Бо усі мене чекаю.
Я потрібна вже усюди,
І несу я радість людям.
Я – Весна, я довгождана,
Я проснулась нині рано,
Зігрівала поле, ліс,
Щоб врожай багатим ріс,
Щоб сади покрились цвітом,
І не стидно було літом,
Діти: Весна, як твої справи?
Весна: Зеленіли щоб отави - прибирання генеральне!
Діти: А для чого тобі мітла?
Весна: Змітаю сніжок з городів останній.
Діти: А для чого тобі струмочки?
Весна: Щоб було все до пуття,
Змивають з доріжок сміття!
Діти: А для чого тобі промінці?
Весна: Я триматиму їх у руці,
Все помию, просушу,
Вас на свято запрошу!
Валя Муза
24.03.2018, 14:43
могли бы перевести на укр. язык такие слова, можно по другому лишь бы смысл оставался Закружилась карусель,
Ось так пройде?
Понеслися каруселі
На них діточки веселі
Зупинились, повернулись,
Обнялись і посміхнулись
Вліво-вправо поглядай,
Що за цифри, називай!
Валя Муза
24.03.2018, 18:10
ВІНОК (На мелодію пісні Д.Гурцкої «Ты плыви венок»)
(Слова адаптовані для використання в дитячому садочку)
1. Веснонько моя зелена
Травами земля встелена
Квітковий розмай серед трав
Кольори з веселочки вкрав
До ріки піду погулять,
Щоб букет яскравий зібрать
Заплету з любов’ю вінок
Відпущу його в потічок
Приспів:
Ти пливи, пливи, вінок, в далину
Куди лиш думками я досягну
Погойдай на хвилях в срібній красі,
В голубій ранковій кришталевій росі
Погойдай на хвилях в срібній красі,
В голубій ранковій кришталевій росі
2. У вінок вплету грону мрій,
Зіткану зі щастя й надій
Сонечка промінчик вплету,
І в добро всю віру святу.
Веснонько іди не барись,
Квітами з людьми поділись
Хай вони довкола цвітуть
Хай віночки люди плетуть
Приспів
На зорі уранці щастя шукаєм
З мріями віночок на воду пускаєм
Приспів
Алена345
24.03.2018, 20:09
Валюшечка, добрый вечер дорогая, увидела твой утренник Оскар-2017, влюбилась в твоих деток и твою работу, поделись словами песни на украинском "Катавасия" Людмилы Горцуевой, я что-то в твоих переводах не нашла, или ткни носом, спасибо огромное за твой талантливый труд!!!!!!!!!!!:tender:
ВІНОК (На мелодію пісні Д.Гурцкої «Ты плыви венок»)
(Слова адаптовані для використання в дитячому садочку)
1. Веснонько моя зелена
Травами земля встелена
Квітковий розмай серед трав
Кольори з веселочки вкрав
До ріки піду погулять,
Щоб букет яскравий зібрать
Заплету з любов’ю вінок
Відпущу його в потічок
Приспів:
Ти пливи, пливи, вінок, в далину
Куди лиш думками я досягну
Погойдай на хвилях в срібній красі,
В голубій ранковій кришталевій росі
Погойдай на хвилях в срібній красі,
В голубій ранковій кришталевій росі
2. У вінок вплету грону мрій,
Зіткану зі щастя й надій
Сонечка промінчик вплету,
І в добро всю віру святу.
Веснонько іди не барись,
Квітами з людьми поділись
Хай вони довкола цвітуть
Хай віночки люди плетуть
Приспів
На зорі уранці щастя шукаєм
З мріями віночок на воду пускаєм
Приспів
Валентина ,я просто в восторге от вашего таланта . Прочитав ваш перевод на украинский - я влюбилась в песню...не слышав её ни разу. Но когда прослушала оригинал то поняла , что вы сотворили шедевр , вы сочинили ! новую прекрасную песню - с текстом подходящим для детей... и намного лучше оригинала.
Спасибо огромнейшее Вам ! Это просто шедевры ! Я преклоняюсь и восхищаюсь вашими талантами. Здоровья вам крепкого и вдохновения.
Notka Fa
24.03.2018, 21:10
ВІНОК (На мелодію пісні Д.Гурцкої «Ты плыви венок»)
(Слова адаптовані для використання в дитячому садочку)
1. Веснонько моя зелена
Травами земля встелена
Квітковий розмай серед трав
Кольори з веселочки вкрав
До ріки піду погулять,
Щоб букет яскравий зібрать
Заплету з любов’ю вінок
Відпущу його в потічок
Приспів
Аж подих перехопило.
Валя Муза
25.03.2018, 06:47
поделись словами песни на украинском "Катавасия" Людмилы Горцуевой
десь є виставлені тут на сторіночках, та шукати довго. Краще з ноутбука дістати...
ВИПУСКНА КАТАВАСІЯ
1. Виглядаю я зранку цікаво (Я сьогодні вже зранку цікавий )
То сумую, то, раптом, сміюсь.
Своїх друзів побачив мов заново –
Їх сьогодні впізнать не берусь
ПРИСПІВ:
- А в приймальні всі хвилюються,
І дівчаток рій гуде,
Раз-по-зраз вони цікавляться
- Чи від нас є кращі де?
- А в приймальні катавасія
Вже від ранньої зорі
Я в святковім цім гармидері
Беру участь, як і всі.
2. Модні зачіски, сукні і туфельки,
Чепурились усі недарма.
Подивіться на нас – ми ж красунечки?
Ми сьогодні гарніші за мам.
ПРИСПІВ:
- А хлоп’ята всі дивуються,
Що очей не відвести
На красу нашу милуються
І бояться підійти.
- Ой, таке ви напридумали
Вельми ви потрібні нам!
- Не казали, але думали:
Схожі ми на світських дам (Або хлопчики: Схожі ви на світських дам!)
3. Ми усі зранку дещо цікаві –
З головою ніхто не дружив…
По секрету признаємось самі:
Випускний таке з нами зробив
ПРИСПІВ:
Поспішайте привітати нас
Друзі, мами, татусі.
Випускний хоча й веселий час
Та сумуємо усі
Хоч сьогодні розлучаємось,
Будем зустрічі чекать
І розкажем вихователям,
Що навчаємось на «п’ять»
,я просто в восторге
Дякую!
новую прекрасную песню - с текстом подходящим для детей... и намного лучше оригинала.
оригінал - теж хороший, але - дорослий текст.
Здоровья вам крепкого и вдохновения.
взаємно!
Аж подих перехопило.
дяка!
Взагалі, дівчатка, ідея адаптувати цю пісню для таночку з віночками в садку - не моя. Це - ідея СОФУШКИ. Я виконувала її замовлення. Тому, це - вона молодець!:aga:
Валя Муза
25.03.2018, 07:13
Дівчатка, у Арини Чугайкіної чудова танцювальна гра получилася. Зробила переклад
ТАНЕЦЬ-ГРА «ШУКАЙ ДРУЖЕЧКА»
(Автор Арина Чугайкіна, переклад українською мовою В.Литовченко)
Хтось там бігав по кружечку, тра-ля-ля-ля-ля
Він шукав собі дружечка, тра-ля-ля-ля-ля
(1-2 рядок – ведучий або персонаж біжить на носочках по залу)
І коли дружка знайшов, тра-ля-ля-ля-ля
В серединку з ним пішов, тра-ля-ля-ля-ля
(3-4 рядок – вибирає одну дитину, з якою виходить в середину)
І в ладусі, і в ладусі, і в ладусі пограв
І «човником», і «човником» кружляв і танцював
(5-6 рядок грають в ладусі і кружляють, взявшись за руки)
(Далі гра повторюється, але тепер собі пару вибирають ці два танцюристи. Наступні тури – 4 танцюриста, 8 танцюристів і т д.
Коли всі діти, що сидять на стільчиках, будуть запрошені на танець, вибір буде відбуватися між тими, хто танцює)
Гра у нас є, дякуючи тандему: Арина - автор, ноти набрала Лєна Ернст, фонограму зробила Катя Маканіна - ось тут не забуваємо всім подякувати, забираючи ноти і фонограму:
https://forum.in-ku.com/showthread.php?t=139636&p=5459226&viewfull=1#post5459226
Olga Beliaeva
25.03.2018, 09:05
Спасибо за новиночки:yahoo: ЗДОРОВО!!!!Валичка,дорогая :tender:одно восхищение,низкий поклон!!!!:tender:
ТАНЕЦЬ-ГРА «ШУКАЙ ДРУЖЕЧКА»
Валічка! Яка чудова гра вийшла!!! Дякую!
Дякую, Валюша, як завжди чудовий переклад і в комплекті мінус і слова.:ok: Бери і працюй!:Laie_48:
Ольгадайченко
25.03.2018, 14:25
[QUOTE=Валя Муза;5467410]Ось так пройде?
[SIZE=3]Понеслися каруселі
На них діточки веселі
Зупинились, повернулись,
СПАСИБО ОГРОМНОЕ, ВЫ НАША ВЫРУЧАЛОЧКА!!!:tender:
Ольгадайченко
25.03.2018, 14:40
Ув. Валентина, я как-то в интернете увидела, песенку-дуэт "Страдания"(может и вы её слышали), она на русском языке(русский дух "Ванюша", "Манюша"), может её можно переделать на украинский лад, там вот такие слова:
Мальчик: Ох, страдаю я страдаю,
Рассказать нет моченьки.
Глаз своих я не смыкаю
Напролет все ноченьки.
Девочка: Есть гармошка у Ванюши,
Хороша гармошечка.
Я её готова слушать,
Всю ночь у окошечка.
Мальчик: Месяц по небу гуляет,
Звёзды светят в небесах,
Пусть никто про то не знает,
Как тану в твоих глазах.
Девочка: Ваня, паренек хороший
Как же он мне нравится.
На телёночка похожий,
А сама я раскрасавица.
Мальчик: Пусть не очень я красивый
Зато разкудрявый я.
Будешь ты со мной счастливой
Как же я люблю тебя.
Вместе: Как же хорошо мы пели,
про любовь, свидания.
Никого мы не задели,
Вот и все страдания!
Валечка-Валюша
25.03.2018, 16:14
десь є виставлені тут на сторіночках, та шукати довго. Краще з ноутбука дістати...
ВИПУСКНА КАТАВАСІЯ
1. Виглядаю я зранку цікаво (Я сьогодні вже зранку цікавий )
То сумую, то, раптом, сміюсь.
Своїх друзів побачив мов заново –
Їх сьогодні впізнать не берусь
ПРИСПІВ:
- А в приймальні всі хвилюються,
І дівчаток рій гуде,
Раз-по-зраз вони цікавляться
- Чи від нас є кращі де?
- А в приймальні катавасія
Вже від ранньої зорі
Я в святковім цім гармидері
Беру участь, як і всі.
2. Модні зачіски, сукні і туфельки,
Чепурились усі недарма.
Подивіться на нас – ми ж красунечки?
Ми сьогодні гарніші за мам.
ПРИСПІВ:
- А хлоп’ята всі дивуються,
Що очей не відвести
На красу нашу милуються
І бояться підійти.
- Ой, таке ви напридумали
Вельми ви потрібні нам!
- Не казали, але думали:
Схожі ми на світських дам (Або хлопчики: Схожі ви на світських дам!)
3. Ми усі зранку дещо цікаві –
З головою ніхто не дружив…
По секрету признаємось самі:
Випускний таке з нами зробив
ПРИСПІВ:
Поспішайте привітати нас
Друзі, мами, татусі.
Випускний хоча й веселий час
Та сумуємо усі
Хоч сьогодні розлучаємось,
Будем зустрічі чекать
І розкажем вихователям,
Що навчаємось на «п’ять»
Дякую!
оригінал - теж хороший, але - дорослий текст.
взаємно!
дяка!
Взагалі, дівчатка, ідея адаптувати цю пісню для таночку з віночками в садку - не моя. Це - ідея СОФУШКИ. Я виконувала її замовлення. Тому, це - вона молодець!:aga:
Підкажіть, будь - ласка, десь можна почути плюс?
ВІНОК (На мелодію пісні Д.Гурцкої «Ты плыви венок»)
Валічка! Пісня - Шедевр! Навіть бракує слів, щоб висловити Вам свою подяку!
Валюша, хочу подякувати тобі за те, що ти у нас є!!!!!! Стільки цікавого матеріалу, стільки новинок - даруєш нам бажання працювати!!! Я брала на МО мелодикломацію, бджілок робила з кіндерів, масаж ігровий і ще багато ідей і матерілів наших дівчаток. Валечка, ти наше сонечко!!!!
https://f4.mylove.ru/V_NuygcW6XNWoG1Z.jpg
Алена345
27.03.2018, 18:15
Підкажіть, будь - ласка, десь можна почути плюс?
https://www.youtube.com/watch?v=gom8-J8nYBA&t=344s
Валюша, пересматриваю который раз, дети умницы, а ты талантище, спасибо тебе за твою работу:tender:
Юлия Гололобова
28.03.2018, 14:23
Валюша, хочется сказать вам ОГРОМНОЕ СПАСИБО! не оди раз , а тысячу случайно попала к вам в "Майстерню" и не смогла оторваться, пока все не переслушала и не перечитала. Как жаль , что раньше к вам не попадала. Теперь я ваша постоянная посетительница. Еще раз ОГРОМНОЕ СПАСИБО! Вдохновения вам!
marinavoloshinskaya
28.03.2018, 17:21
Доброго вечора! Допоможіть будь ласка з перекладом,якщо маєте час!Це на пісню "На лабутенах" група Ленінград.Заздалегідь дякую.
1к. Водил меня папаша,
В детсад покушать кашу,
Друзей там было много,
И каждый был здесь рад,
Но я не не дотрога,
Дала понять понять с порога,
Что в этой группе сада,
Я главный экспонат.
Пр. На лабутенах,ах и в восхитительных очках.
2.Кристинка и Сережка
Ходили в босоножках,
Попрыгали немножко
Смеялись как всегда,
Но сразу без оглядки,
На улице,площадке,
Все поняли ребятки,
Я прима и звезда.
Валюша , здравствуйте, помогите с переводом песни "В добрый час" муз. Т. Попатенко. Сл И. Черницкой
Скоро придет сентябрь золотой,
Мы попрощается с летом...
Осенним деньком мы в школу пойдем
С ярким и пышным букетом.
Припев: Скажут воспитатели:
"В добрый час!"
Мы уходим в школу.
В первый класс!
Листья осин и гроздья рябин
Словно огнем загорятся!
И как не жалей, для многих друзей
Время пришло расставаться!
Zhanochka14
01.04.2018, 15:02
[QUOTE=Валя Муза;5467407]ДІАЛОГ ВЕСНИ З ДІТЬМИ
Дякую за Ваш талант!!! Дуже виручаете!!!:tender:
Lesja2017
03.04.2018, 20:29
ХОЧЕМО, ЩОБ ПТАШКИ СПІВАЛИ
(Я.Жабко, переклад українською мовою В.Литовченко)
Мрієм, щоб пташки співали,
Землю щоб ліси вкривали,
І блакитними були щоб небеса,
Річка сріблом вигравала,
І метелики літали
Кришталевими краплинками лягла роса
Мріємо, щоб сонце гріло,
І берізка зеленіла
Їжачок колючий прибігав під кущ
Білченята щоб стрибали,
І веселочка сіяла,
Щоб улітку лив веселий золотистий дощ
Щоб були щасливі діти,
Треба щоб на усім світі
Всі навчилися із малечку дружить.
Будем в школах ми навчатись,
Щоб до зірочок дістатись
І сади в краю любимім будемо ростить
https://drive.google.com/file/d/1yR_cyfLzDo14E1nkhpk2OjRMrBxQw3Sj/view?usp=sharing
http://zfile.in.ua/download?file=f7622e46008d32bd52bccbf6910f627e
Мрієм, щоб пташки співали – додаю нотки (за оригінал ноток дякую "nezabudka").
Чудесна пісенька !!! Класна фонограмка. Дякую авторам пісні і Вам, Валічка, за переклад !
Спасибі велике за Вашу творчість !!!
Валюша , здравствуйте, помогите с переводом песни "В добрый час" муз. Т. Попатенко. Сл И. Черницкой
Скоро придет сентябрь золотой,
Мы попрощается с летом...
Осенним деньком мы в школу пойдем
С ярким и пышным букетом.
Припев: Скажут воспитатели:
"В добрый час!"
Мы уходим в школу.
В первый класс!
Листья осин и гроздья рябин
Словно огнем загорятся!
И как не жалей, для многих друзей
Время пришло расставаться!
Я использую такой вариант.
Вересень лист позолотить
І дзвоник покличе до школи
Та рідний садок і друзів своїх
Ми не забудемо ніколи.
Скажуть вихователі:" В добрий час!"
Ми ідемо до школи в перший клас.
Нас у садку навчили добру,
Країну і маму любити.
Засвоїли ми науку просту -
Чесно і правильно жити.
десь є виставлені тут на сторіночках, та шукати довго. Краще з ноутбука дістати...
ВИПУСКНА КАТАВАСІЯ
Поспішайте привітати нас
Друзі, мами, татусі.
Випускний хоча й веселий час
Та сумуємо усі
Хоч сьогодні розлучаємось,
Будем зустрічі чекать
І розкажем вихователям,
Що навчаємось на «п’ять»
В кінці останні слова про "навчаємось на п'ять" ми замінили на "обіцяєм вихователям всі відмінниками стать".
ljydmila
12.04.2018, 10:52
Валюшка, милая, мне нужен украинский вариант песенки " Когда мы станем взрослыми". Может ты уже переводила? Ткни носом, пожалуйста.
**Hidden Content: Check the thread to see hidden data.**
nastiabar
15.04.2018, 19:42
Валентина, здравствуйте! обращаюсь к вам за помощью о переводе русскоязычного текста... Это фрагмент праздника Ирины Меликян. Слова очень понравидись, не затрёпанные ... Вот оригинал-СЦЕНАРИЙ ВЫПУСКА 2017г. «ЛУЧШЕ ВСЕХ!»
Составила: Меликян И.М.
Заставка «Надоело быть маленькими, миленькими».
Под музыку выходят несколько ведущих - детей.
1Ребенок: Добрый день /вечер/ всем, кто ненавидит манную кашу комочками и пенку на молоке. Ну и нашим родителям тоже привет!
2Реб: Добрый день /вечер/! В эфире дошкольного канала самое большое шоу
для уже совсем немаленьких людей.
Вместе: Лучше всех!
1реб: Вот они звёздочки нашего сада.
Тихо волнуются там у дверей.
2реб: Все разнаряжены, все улыбаются.
Дружно встречайте Чудо- детей!!!
№1. ВХОД ДЕТЕЙ
3р: Кого так любят «почемучки»
И уважают непоседы?
4р: К кому детишки тянут ручки?
Кто знает детские секреты?
5р: Ответ один – ходите в садик!
Народ там добрый и веселый.
ВСЕ: Все дети знают: воспитатель –
Все лучшее, что есть до школы!
ПОД АПЛОДИСМЕНТЫ ВХОДЯТ ВОСПИТАТЕЛИ.
1восп: Ребята, милые, родные,
Вихрастые и озорные!
Вы-наши дочки и сыночки,
Вам посвящаем эти строчки!
2восп: Верим, станут наши ребята
Прекрасными людьми.
Пойдут по дороге жизни
Воспитанными и умными они!
3реб: День сегодня особый –
Он бывает только раз.
Сейчас все за нас радуются:
ВСЕ: Мы идем в первый класс!
4реб: Лайкните дорогие гости нам –
Всем будущим школьникам!
Потому что мы красивые и замечательные
И очень очаровательные.
Мальчики: Мы — будущие космонавты
Певцы и музыканты!
Подгруппа детей: Мы — будущие инженеры,
Креативные модельеры!
Девочки: Мы лучшие, очень стильные,
И современные и мобильные!
5реб: Годы сказкой пролетели, вот и все, мы повзрослели.
Наступил прощальный час, скоро в школу.
ВСЕ: В первый класс!
Восп: Дорогие ребята!
Вы нарядны и красивы,
Толерантны и умны.
Кто же вы, ответьте дружно?
Дети: Это мы, выпускники!
Восп: Кто родителям любимым
Благодарен от души?
Кто спасибо говорит им?
Дети: Это мы, выпускники!
Восп: Кто сегодня пополняет
Первоклассников ряды?
В первый класс кто переходит?
Дети: Это мы, выпускники!
Восп: И для папы, и для мамы
Праздник восхитительный!
Кто гордится за детей?
Родители: Это мы, родители!
6реб: Кто грустит нас провожая,
Кто успехов нам желает?
Отвечают грустно дамы:
Воспитатели: Это мы, вторые мамы!
Восп: Выпускной наш, праздник чудный
И скучать на нём нельзя.
Все мы праздник заслужили,
Будем веселиться?
Все: ДА!!!
1 вед. реб: Наше выступление состоит на 80% из юмора
2вед реб: И на 20% у-ти, какие лапочки.
РЭП: Бабушки и дедушки затискали-загладили
Папочки и мамочки за ручку тащат в садики
Сюсюкают по имени, запихивают в валенки
И намекают каждый раз, что мы такие маленькие
Надоело быть маленькими миленькими
Надоело быть маленькими миленькими
Надоело быть маленькими миленькими
Надоело быть маленькими миленькими!
№4. ТАНЕЦ «НАДОЕЛО»
25реб: Мамы, папы, гости в зале,
Ждут, чтоб дети станцевали,
Лишь сегодня и сейчас
Звезды выступят для вас.
USER_127027
15.04.2018, 22:36
Валя! Допоможіть будь ласка з перекладом віршів. :meeting:
Пробувала сама, але загвоздка в 2 та 4 рядочку ("Вже школа чекає на нас" чи якось по іншому)
не можу підібрати рими до слова "нас"
Вся надія на ваш талант. :tender:
Дошкольное детство - пора золотая,
Счастливых деньков хоровод.
Как жаль, что так быстро они пролетают
И вот уже школа нас ждет.
Для деда мороза стихи мы читали,
Когда приходил Новый год,
Весной птиц перелетных встречали
И вот уже школа нас ждет.
Как весело, дружно мы в садике жили
Играли все дни напролет.
Смеялись и пели и крепко дружили
И вот уже школа нас ждет.
Дошкольное детство умчалось куда-то,
А время бежит все вперед.
смотрите как выросли наши ребята
И вот уже школа нас ждет.
Вот и пришел расставания час,
Кружит по саду детсадовский вальс.
Но не забудем мы вас никогда,
Здесь оставляем сердца навсегда.
Валюш,привіт!натрапила на сценарій Люди (Херсон75)"Ветер перемен"А в ній сценка Галини Васильев.Можливо вже перекладали,та по поісковику не знайшла.Чи буде в тебе можливість перекласти або тикнути носом де є:blush2:Дякую.
Сценка «Свадьба в саду»
Мама: Сегодня мы в саду играли свадьбу
Я замуж дочку отдла,
Жених был Вовка, а невеста Настя
Я - мама из песка пирог пекла.
Невеста: Потом меня все наряжали
Из одуванчиков венок сплели
И маникюр приклеили из листьев
И губы акварелью обвели.
Мама: Мы долго жениха искали,
А он на дереве сидел.
Конфету только показали,
Жениться сразу захотел.
Гость: Вот гости стали собираться,
Пирог весь съели, танцы начались,
Когда жених с невестой стали целоваться,
За ними их родители пришли.
Жених: Ах, если бы вы видели их лица!
Не надо за детей переживать!
Но как же хочется жениться,
Когда тебе всего лишь пять.
Zhanochka14
20.04.2018, 19:52
Доброго вечора! Вперше звертаюся до Вас з проханням. :blush2:Може є у Вашій копілочці переклад цих пісень? А якщо немає, то може буде час і Ви зробите переклад. Буду дуже вдячна!!!:tender:
«ЧТО ТАКОЕ ДЕТСКИЙ САД?» Игорь Русских
1. Что такое детский сад, детский сад, детский сад?
Это домик для ребят, домик для ребят
Яркие игрушки, мягкие подушки
Вкусные котлетки, праздники, конфетки
2. Что такое детский сад, детский сад, детский сад
Знает каждый из ребят, каждый из ребят!
Там они рисуют, лепят и танцуют,
Хорошо питаются, дружно отсыпаются.
3. Что такое детский сад, детский сад, детский сад
Знает каждый из ребят, каждый из ребят!
Там они играют, праздники встречают
Там от мамы с папою дети отдыхают.
4. Что такое детский сад, детский сад, детский сад
Знает каждый из ребят, каждый из ребят!
Это наши няни, наши воспитатели
Это домик для ребят самый замечательный.
https://www.youtube.com/watch?v=_UvoU2QJWbw&list=LLoruGJPTopzbkJYb9aPFaMA&t=35s&index=24
Детский сад Студия Дельфин
Музыка К. Костина слова Т. Керстен, К. Костина
1. Утром рано мы встаем
В детский сад скорей идем
Нас встречают с лаской,
Новой доброй сказкой
Припев:
Детский сад, детский сад-
Это домик для ребят.
Это домик для души
Здесь играют малыши.
Детский сад, детский сад
Для ребят как шоколад.
Приходи сюда скорей
Здесь найдешь своих друзей!
2. Детский сад одна семья
Будем вместе ты и я
Радостно трудиться
и всему учиться
Припев
РЭП:
Мы спросили у ребят:
«Что такое детский сад?
Там растут на грядках дети:
Тани, Даши, Вовы, Пети?
Поливать водой их нужно
Из веселой лейки дружно?»
Нет!- ответили ребята
-Мы растем не для салата.
Мы растем здесь как цветы
Приходи к нам в сад и ты.
3. Ну, а в праздник детский сад
Нам устроит маскарад
В праздничных нарядах
Мы кружиться рады!
http://animashki.org/uploads/posts/2016-07/1467355673_2587.gif (http://kartinki.info/)
Спасибо за ваше творчество!!! Мне как воспитателю это большая помощь и радость для детей
Валечка-Валюша
02.05.2018, 18:33
пісенька - просто супер клас!!!
sveta_yakimthyk@ukr.net
05.05.2018, 17:31
Доброго вечора! Звертаюся до Вас з проханням. Може у Вашій копілочці є переклад цієї пісеньки до таночку? А якщо немає, то може буде час і Ви зробите переклад. Буду дуже вдячна!!!
текст
https://drive.google.com/open?id=1VFl02RPQJ9SV_57UvncCi62f-s05Rlno
музика
http://x-minus.me/track/302752/чудеса-во-сне
Валя Муза
15.05.2018, 13:16
!Це на пісню "На лабутенах" група Ленінград.Заздалегідь дякую.
1к. Водил меня папаша,
В детсад покушать кашу,
Друзей там было много,
И каждый был здесь рад,
Но я не не дотрога,
Дала понять понять с порога,
Что в этой группе сада,
Я главный экспонат.
Пр. На лабутенах,ах и в восхитительных очках.
2.Кристинка и Сережка
Ходили в босоножках,
Попрыгали немножко
Смеялись как всегда,
Но сразу без оглядки,
На улице,площадке,
Все поняли ребятки,
Я прима и звезда.
НА МЕЛОДІЮ "НА ЛАБУТЕНАХ"
Водив мене папаша
В садочок їсти кашу
Там друзів так багато
Зустрітись кожен рад
Я не недоторкана,
Та є на серці рана
Я мрію що в цій групі
Я кращий експонат
На лабутенах і в окулярах вищий клас
В Христинки і Михайла
На босоніжках смайлик,
Всі зразу зрозуміли,
Що мода є нова
І де б я не бувала,
У групі чи гуляла,
Усі тепер вже знають,
Хто прима зіркова
На лабутенах і в окулярах вищий клас
Валя Муза
15.05.2018, 13:23
Сценка «Свадьба в саду»
Мама: Сегодня мы в саду играли свадьбу
Я замуж дочку отдла,
Жених был Вовка, а невеста Настя
Я - мама из песка пирог пекла.
СЦЕНКА «ВЕСІЛЛЯ»
Мама: Сьогодні ми весілля грали,
Я заміж доньку віддала.
У Вовки наречена – Настя,
Я, мама, із піску пиріг пекла.
Наречена: Мене всі файно наряджали,
Віночок з кульбаби плели,
З листочків манікюр зробили,
А губи аквареллю навели
Мама: Ми довго нареченого шукали,
А він на дереві сидів.
Лише цукерку показали,
Весілля зразу захотів
Гість: Ось гості стали вже збиратись,
Пиріг поїли, стали танцювать,
Як наречені стали цілуватись,
Прийшли батьки додому забирать
Наречений: У них були здивовані обличчя -
Це ж треба так за нас переживать!
Конкретно є бажання одружитись,
Як стукнуло лиш років п’ять
Валя Муза
15.05.2018, 13:26
узыка К. Костина слова Т. Керстен, К. Костина
1. Утром рано мы встаем
В детский сад скорей идем
Нас встречают с лаской,
Новой доброй сказкой
Припев:
Детский сад, детский сад-
Это домик для ребят.
Это домик для души
Здесь играют малыши.
Детский сад, детский сад
Для ребят как шоколад.
Приходи сюда скорей
Здесь найдешь своих друзей!
2. Детский сад одна семья
Будем вместе ты и я
Радостно трудиться
и всему учиться
Припев
РЭП:
Мы спросили у ребят:
«Что такое детский сад?
Там растут на грядках дети:
Тани, Даши, Вовы, Пети?
Поливать водой их нужно
Из веселой лейки дружно?»
Нет!- ответили ребята
-Мы растем не для салата.
Мы растем здесь как цветы
Приходи к нам в сад и ты.
3. Ну, а в праздник детский сад
Нам устроит маскарад
В праздничных нарядах
Мы кружиться рады!
ДИТСАДОК з репом
1. Рано-вранці ми встаєм
Швидко в дитсадок ідем
Там чека нас ласка
Нова добра казка
ПР,: Дитсадок, дитсадок
Це будинок для діток
В цій хатинці малюки
В ігри грають залюбки
Дитсадок, дитсадок
Солоденький для діток
Не втрачай даремно час
Поспішай скоріш до нас.
2. Дитсадок – одна сім’я.
Будем разом ти і я
Тут всьому навчатись,
І не лінуватись.
РЕП: Запитали у діток
Що таке є дитсадок?
Там ростуть на клумбі діти –
Вови, Саші, Даші, Віти?
З лійки треба поливати,
Щоб могли вони зростати?
Ні, вам скажем по секрету,
Ми ростем не для букету
Хоч мов квіти люблять нас
Й ми зростаємо для вас.
3. В маскараді знов діток
Закружляє дитсадок
В яскравих нарядах
Танцювать всі раді.
Валя Муза
15.05.2018, 13:49
Дошкольное детство - пора золотая,
Счастливых деньков хоровод.
Как жаль, что так быстро они пролетают
И вот уже школа нас ждет.
Для деда мороза стихи мы читали,
Когда приходил Новый год,
Весной птиц перелетных встречали
И вот уже школа нас ждет.
Как весело, дружно мы в садике жили
Играли все дни напролет.
Смеялись и пели и крепко дружили
И вот уже школа нас ждет.
Дошкольное детство умчалось куда-то,
А время бежит все вперед.
смотрите как выросли наши ребята
И вот уже школа нас ждет.
Вот и пришел расставания час,
Кружит по саду детсадовский вальс.
Но не забудем мы вас никогда,
Здесь оставляем сердца навсегда.
Дошкольное детство - пора золотая,
Счастливых деньков хоровод.
Как жаль, что так быстро они пролетают
И вот уже школа нас ждет.
Для деда мороза стихи мы читали,
Когда приходил Новый год,
Весной птиц перелетных встречали
И вот уже школа нас ждет.
Как весело, дружно мы в садике жили
Играли все дни напролет.
Смеялись и пели и крепко дружили
И вот уже школа нас ждет.
Дошкольное детство умчалось куда-то,
А время бежит все вперед.
смотрите как выросли наши ребята
И вот уже школа нас ждет.
Вот и пришел расставания час,
Кружит по саду детсадовский вальс.
Но не забудем мы вас никогда,
Здесь оставляем сердца навсегда.
Дошкільне дитинство – пора золота,
Спливає вона, мов у річці вода.
Шкода, що так швидко вона пролітає
На нас уже школа чекає
Тут Діду Морозу вірші ми читали,
Із ним Новий рік ми не раз зустрічали
Пора розлучатись уже наступає
На нас уже школа чекає
В садочку дружили, жили мов у казці,
Купалися всі в виховательській ласці,
Дитинство лелекою вдаль відлітає
На нас уже школа чекає
Розлуки невпинно пора наступає
Дитсадівський вальс нас усіх закружляє
Та час, що в садочку жили не забудем
Його ми із вдячністю згадувать будем
Валя Муза
15.05.2018, 13:55
Валентина, здравствуйте! обращаюсь к вам за помощью о переводе русскоязычного текста
цей текст перекладати вже запізно, я так розумію. Кину переклад фрагментів "Зіркового випускного"
Голос за кадром:
Звістка добра є для вас:
Сьогодні зорепад у нас!
Ціле сузір’я запалимо нині,
Що не охопити оком людині!
Сузір’я талантів – воно нас зігріє,
Зігрітись від нього кожен вже мріє.
Зоряний випуск ми розпочинаєм,
Шоу справжнісіньке вам обіцяєм!
Зірки – символ успіху, радості, сили,
Таланту, що в діток в садочку вложили.
Ніби зірки загораються люди,
Від них стане ясно і тепло повсюди.
Зірки не даремно на землю злітають,
Вони для вас радість принЕсти бажають
- Хто талант має із вас?
- Та, звичайно, кожен з нас!
- Хто веселий і сумний?
- Ми, бо день у нас такий!
- Що сумного відбувається?
- Кожен із садком прощається!
- Що ж веселого, не знаєм?
- Ми до школи вирушаєм!
Ми завітали нині у світлу гарну залу,
Уже усе готово до випускного балу
Кожен з діток – зірка справжня!
Мрія це у діток давня.
Нам позаздрити спішіть,
Наші промені ловіть!
По зоряній доріжці прийшли ми у цю залу,
Щоб дружно сповістити: готові ми до балу!
Ми на сцені як з’явились,
Всі на нас аж задивились
Зіркові із групи діти
Особливо нині світять
Зоряний час вже на нас зачекався,
Кожен до нього із нас готувався
Зірки нам оком підморгнули,
І в ту ж хвилину ми збагнули,
Народжує садочок зірочок,
Що яскравіше від свічок
--------
Ми всі таланти, ми – артисти,
Наділені ми солов’їним хистом,
Танцюємо немов Влад Яма,
Нічим не гірше, а – так само!
Ми від зірок естради
Ні на грам не відстаЄмо -
Без фонограм співаємо,
То ж, їм ще й фору ми даЄмо!
Мов хор «Вірьовки» групою співаєм,
Хоча, і диригента, як у них, не маєм.
Та наші вихователі – такі ж талановиті,
Для нас із ними двері настіж всі відкриті
Зіркові в нас випускники, що не кажіть,
В долоні промені від зірочок ловіть
Ми знаємо, що зараз вас здивуємо,
Бо виступ зірковий для вас уже готуємо
ЗІРКОВИЙ ТАНЕЦЬ
-------------
Звучать веселі ритми, ллються звуки,
І кожному у залі сьогодні не до скуки
Скоріш розпочинаймо танцювать,
Не можемо на місці й секунду постоять
Майбутні зірки естради готові
Показати таночки вивчені нові.
Їх успіх великий чекає сьогодні,
Танцюють майбутні артисти народні
МАМБО
ВИХОДИТЬ ДВОЄ ДІТЕЙ
Нехай зіркові мрії малюків збуваються
На це всі присутні дуже сподіваються
Хай зорі небесні освітлюють путь,
Під ними до цілі всі впевнено йдуть
Нам розуму не позичати,
Розумні виросли малята
В школу нам час вирушати
Учитись, щоб зіркою стати
- Я буду зірка бізнесменів!
- Я буду зірка конгресменів
- Я буду зіркою артистів!
- Я – зіркою журналістів!
- Я буду зіркою-пілотом і полечу на літаку,
Мені відповідальність з дитинства до смаку
- Я буду стюардесою
Голубих небес принцесою
- Я стану режисером, мрію серіал знімати
- А ми будемо у ньому головні ролі грати
- Вже чекати сил не маю!
Готуйтеся, кіно знімаю!
Голівудські в нас стандарти,
Фільм пр школу – це не жарти.
«Знову двійка!» називається,
Зіркові актори у ньому знімаються.
Валя Муза
15.05.2018, 17:03
Переклад ігрового танцю "Кухар Булочка". В папочці переклад, мінус, відео та російськомовний плюс.
https://drive.google.com/file/d/1Dxlx2l15fm60QIiNGr5o1o_pUVeP_Mn6/view?usp=sharing
Ясельна випускна - переклад
https://drive.google.com/file/d/1QsPxWHjhPpNCuXuOtKcANvSpGj945r_e/view?usp=sharing
Powered by vBulletin® Version 4 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot