Если у Вас есть плюс-минус-ноты этой песни, то, по идее, Вы должны знать, откуда она. А она - с "Сокровищницы", где, собственно, и все переводы:
http://forum.in-ku.com/showthread.ph...=1#post4611516
Вот прочитала сколько просьб и "Потилицю чухаю"
Валюша, держись, дорогая!
Спасибо, за перевод песен.
Наталья
vunuk@meta.ua
Люди роблять всім гидоти, якщо їм не вистачає любові в серці.
Любові нам всім, мудрості, співчуття і розуміння!
Если у Вас есть плюс-минус-ноты этой песни, то, по идее, Вы должны знать, откуда она. А она - с "Сокровищницы", где, собственно, и все переводы:
http://forum.in-ku.com/showthread.ph...=1#post4611516
** Hidden Content: You don't have sufficient privileges to see this hidden data **
Я бачила цей танець в ютьюбі. Писати було легко. Із зрозумілих причин писалося щиро і від душі.
«НЕ УРОНИТЕ ШАРИК»
- Ми бачимо добре, хоча і малі,
Красу й неповторність матусі-Землі.
Вона, мов повітряна кулька, тендітна,
До кожного з нас завжди добра й привітна.
- Прохаємо дуже дорослих людей:
Її збережіть для маленьких дітей!
Хай райдуга Землю вдяга у серпанок,
Ми хочемо в мирі стрічать кожен ранок!
Танюшко, поки що не виходить. Пробуватиму ще.
Робила переклад подібної пісеньки на мелодію "Бабушки-старушки", а тут інакша задумка. Зробила переклад, але не дослівний. Добавила і на початку те, що є у відео.
ТАНТАМАРЕСКА «НА ГОРЩИКАХ»
1. От скажіть відверто, діти,
Тяжко жити карапузу
На цім білім світі:
Шльопають по попі і лоскочуть пузо.
2. Після каші манної
На горшки саджають.
Схоже, що ні крапельки
Нас не поважають.
3. Не дають комп’ютер
За шнури полапать.
Зараз як скривлюся
Й заходжуся плакать.
4. Тільки ранок настає,
На горшки сідаєм,
Покректать бажання є,
Тож, не поспішаєм.
5.
- Я на горщику сиджу
І, як завжди, плакаю…
- Ну а я уже великий,
Тому мовчки какаю…
- Буть в садку немає мочі,
Я до мами дуже хочу…
- Та ти що! В садку цікаво!
- Все одно хочу до мами!
6. Вихователька смішна –
Нас рахує тут щодня!
Розгубить боїться нас.
Де б ми ділися від вас?
7.
- Як в садочок попадеш,
Зо сміху тут упадеш!
- Ой, тримайте, насмішив!
Зараз з горщика впаду!
Вговорили, вговорили –
Завтра знов сюди прийду…
- Хоч і тяжко, та не плачу,
Весело в садку, одначе:
Няня куртку застібає,
Тьотя Музика співає…
8.
- Чого щічки надимаєш?
Вдома так не погуляєш!
Вдома мультики лишень,
А тут танці кожен день!
- Мами, буде все о*кей!
Не турбуйтесь про дітей.
Мине час, повиростаєм,
Собі друзів розшукаєм
- Горщики – це тимчасово,
Виростемо з них, даємо слово!
- Ось ще трішки підростем
І до школи всі підем.
1 Kvitochka (25.01.2016), nastiabar (29.07.2018), t.chernetskaia (29.03.2016), Нина28М (11.07.2019)
http://forum.in-ku.com/showthread.php?t=137410&page=45 Мариночка вот тут уже сделала перевод!
ВАлечка, спасибо тебе , дорогая наша палочка-выручалочка!!!!! Я всем тыкаю твое фото и рассказываю сколько чудесных переводов и подводок ты сделала по нашим просьбам, никто не верит, что такое возможно за "спасибо"....Валечка, признаюсь в любви!
Валюша, мені дуже потрібна ваша допомога. Дуже хочу своїм випускникам провести "Песочную церемонию". Дівчата поділилися матеріалом, але нажаль на рос.мові. Дуже надіюсь на вашу допомогу....
http://files.mail.ru/7117743696044A47986D01623497ADBF
Передивилась тему і дуже зраділа перекладу пісні Бал Дякую!!! А пісеньки Великодні використаю в цьому році.
Дорога Валюша! Дуже прошу твоєї допомоги! У вівторок виступаємо з дітками на танцювальному конкурсі та танцюємо танок (Rina "Меладе") https://www.youtube.com/watch?v=gN4LVZKxg00
Потрібна підводка до танцю. Дуже надіюсь на Ваше чуйне серце та талант.
Здравствуйте Валя! У меня к Вам большая просьба.Не сможите ли Вы переложить эту замечательнуй песенку с рус. на укр. язык?
http://us.ua/1389684/
http://us.ua/1389687/
Может вам что-то надо к выпуску?
Наташа
Социальные закладки