«Ночлег в пути» автор и исполнитель Зот Малахова (1969)
Стихи Р. Бёрнса, Перевод С. Маршака.
Для этой красивой песни в 1969 году я подобрал мелодию, текст немного изменил. Текст этой баллады, очень длинный, для песни не подходил. Я оставил всего 5 куплетов и повтор первого. При повторе первого куплета в конце, я счастливому путнику оставляю выбор! Пусть у нас у всех, всегда будет выбор! Случайные попутчицы остаются в памяти НАВСЕГДА!
В ресторане, где впервые исполнял, эту песню заказывали часто. В другом исполнении я пока не слышал. Прошло не мало лет, и я хочу, что бы ее просто знали!
«Ночлег в пути» муз. З.Малахова (1969)
У баллады Р. Бёрнса, название по переводу С. Маршака было "Та, что постлала мне постель".
Я назвал в начале "Ночь в горах" , а через год "Ночлег в пути".



Все песни можно смотреть : http://www.youtube.com/user/zotovichM
http://www.youtube.com/watch?v=v3rM6WNcQus - "ПОСЛЕДНЕЕ ПИСЬМО" автор и исполнитель Зот Малахов (1970)
http://www.youtube.com/watch?v=UloHuX3klzY - Песня «КАШТАНЫ» исп. Зот Малахов (старший)