Страница 26 из 77 ПерваяПервая ... 162223242526272829303676 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 376 по 390 из 1152

Тема: Песенный календарь

  1. #376
    Авторитет Аватар для Валя Муза
    Регистрация
    09.01.2011
    Адрес
    Украина, п.Чутово на Полтавщине
    Сообщений
    6,816
    Поблагодарил Поблагодарил 
    3,928
    Поблагодарили Поблагодарили 
    22,330
    Поблагодарил в

    2,293 сообщениях

    По умолчанию

    Уважаемая Алла Анатольевна! Я на форуме совсем недавно, и больше времени проводила в украинском разделе, и Ваше творчество было для меня откровением. Последнюю неделю я провела в Вашей мастерской знакомясь с Вашим творчеством.Ещё не все разделы просмотрела, но уже с уверенностью могу сказать, что склоняю колени перед Вашей работой. Красота песен - это одно, но красота Вашей души просто поражает, восхищает и заставляет по-другому смотреть и на свою работу, и на мир. Хочу пожелать чтобы диск, который Вы выпускаете стал только первой ласточкой, которая облетит весь дошкольный мир. Творческого вдохновения и здоровья, умного начальства и понимающих коллег.
    Алла Анатольевна, обращаюсь к Вам с просьбой разрешить мне в Вашем разделе выставлять переводы песен на украинский язык. Многие мои коллеги могут только повосхищаться Вашими песнями, а петь с детками не могут, т. к. не разрешают на русском языке. И получается как в поговорке - "Видит глаз да зуб не ймёт". Я сегодня перевела "Расставание" - на Ваш суд.

    РОЗСТАВАННЯ.

    1. Ну ось і все – прийшла пора прощатись,
    Нам хочеться і плакати й сміятись…
    Як добре нам було в садочку жити!
    Лиш потім зможемо це оцінити.

    Не вміли самі ложечку тримати,
    І не під силу нам було вдягатись,
    Ми плакали й матусю свою звали…
    Ну а тепер ви нас би й не впізнали.

    Приспів: Наше дитинство мов птиця –
    Зовсім не хоче спиниться…
    Школа чекає на нас,
    Та не втікай ти від нас!

    2. Відверто скажемо у час розлуки:
    Було вам з нами зовсім не до скуки,
    Пробачте нас за те, що пустували,
    Ми дуже любим вас – щоб ви це знали.

    Тебе, садочок, будем пам’ятати,
    І нас прохаємо не забувати.
    До тебе будем подумки вертати…
    Якби ж могли ми знов малими стати!

    Приспів.

    С уважением Валя Литовченко (по совместительству - Муза).

  2. Следующий пользователь сказал cпасибо Валя Муза за это полезное сообщение:

    aichka (29.09.2018)

  3. #377
    Авторитет Аватар для aichka
    Регистрация
    14.07.2009
    Адрес
    Калуга
    Сообщений
    3,458
    Поблагодарил Поблагодарил 
    2,700
    Поблагодарили Поблагодарили 
    9,440
    Поблагодарил в

    1,553 сообщениях

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Валя Муза Посмотреть сообщение
    обращаюсь к Вам с просьбой разрешить мне в Вашем разделе выставлять переводы песен на украинский язык.
    Дорогая Валечка! Почту за честь!
    У меня даже мурашки по коже... сейчас пропела всю песню на украинском... как же красиво, мягко и трогательно звучит!

    Спасибо вам - вы даже не представляете какое! - за то, что обратили внимание на мои песни и пошли таким трудным путём- взялись переводить русский текст... хотя, наверняка, я уверена, в вашей музыкальной и поющей стране огромное количество мелодичных и красивейших песен на украинском языке...

    И всё - таки вы заинтересовались моими песнями... это вдвойне приятно и трогает меня до глубины души!

    Ваш перевод просто замечателен, ровный, мягкий стиль и прекрасная рифма, и абсолютно не измененное содержание, такое близкое к русскому тексту! Вы просто мастер!

    Ваши коллеги уже переводили мои игровые распевки на украинский язык, а теперь и песни - это так здорово, так замечательно!

    А я тут зимой тоже пыталась заниматься переводом... красивые ваши украинские песни про Дедушку Мороза пробовала переводить, наши дети с огромным удовольствием их пели!... так что ниточка наша не рвётся, а тянется и не прервётся никогда!

    И хоть давно уже нет Советского союза... а наш союз: человеческий, музыкальный, дошкольный ничто не сможет разрушить! Я это точно знаю!

    Мы всегда будем дружить и обмениваться песнями, приёмами, творческими находками!

    Спасибо вам, Валечка, огромное, я тронута до глубины души!!!
    ЕвТодьева Алла
    aichka@yandex.ru
    Зимние диски песен для детей
    https://forum.in-ku.com/showthread.php?t=135736
    Танцевальные диски
    https://forum.in-ku.com/showthread.php?t=143117
    Сокровищница Аллы Евтодьевой: http://forum.in-ku.com/forumdisplay....FC%E5%E2%EE%E9

    Добро пожаловать на мой сайт:
    http://allaevtodjeva.ucoz.net/

    Моя страница на You Tube:

    http://www.youtube.com/user/aichka1

    Да здравствует всё, несмотря ни на что!

  4. #378
    Авторитет Аватар для leonora_
    Регистрация
    09.03.2010
    Адрес
    Украина, Полтавская обл.
    Сообщений
    5,544
    Поблагодарил Поблагодарил 
    1,032
    Поблагодарили Поблагодарили 
    1,805
    Поблагодарил в

    614 сообщениях

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Валя Муза Посмотреть сообщение
    петь с детками не могут, т. к. не разрешают на русском языке. И получается как в поговорке - "Видит глаз да зуб не ймёт". Я сегодня перевела "Расставание" - на Ваш суд.
    У нас украинский садик, общаются и планируют только на украинском. Валя, песня замечательная. У Вас талант переводить.
    Алле Анатольевне отдельное спасибо за песню.
    [img]http://*********su/5517880.gif[/img]

    Друг – это не тот, кто вытащит тебя из беды, а тот, кто не даст тебе в неё попасть! http://www.youtube.com/watch?v=QWa9q9Lw1qg
    ІКТ в проведенні свят та розваг в ДНЗ https://www.youtube.com/watch?v=Jd4lpOzKKRU
    Сайт нашего детского сада http://trudolub-sad.ucoz.ua/
    Мой блог http://kulchenko-lena.blogspot.com
    Email: lena2770@bk.ru
    lenakulchenko2770@gmail.com

  5. #379
    Авторитет Аватар для Наталия Михайловна
    Регистрация
    07.03.2009
    Адрес
    Dnepropetrowsk, Ukraine
    Сообщений
    1,611
    Поблагодарил Поблагодарил 
    1,196
    Поблагодарили Поблагодарили 
    285
    Поблагодарил в

    139 сообщениях

    По умолчанию

    [IMG]http://*********org/1580801m.jpg[/IMG]

    Огромное спасибо Аллочке за песни, а Валюше за перевод. Я тоже использую Ваши песенки и деткам очень нравятся. У меня так строго не требуют на украинском, так что поем и на русском, и на украинском. А я эту песню "Расставание" еле уговорила петь воспитателя, та, когда первый раз услышала, сказала, что она не выдержит, будет плакать. А потом прочитала слова, успокоилась и в следующий раз уже согласилась. Сказала, что песня ей нравится и слова хорошие, и дети запоминают быстро. Так что спасибо Вам за Ваше творчество от меня и от деток.
    vozgrechko@gmail.com

    [IMG]http://*********org/6980587.gif[/IMG]

    Сайт нашего детского сада http://dnz397_babushk.dnepredu.com/

    Обитателям нашей Беседки посвящается http://www.youtube.com/watch?v=ajG-l...ature=youtu.be

    Мой канал на You Tube https://www.youtube.com/user/natysya9

  6. #380
    Авторитет Аватар для Ирина Викторовна муза
    Регистрация
    08.11.2009
    Адрес
    Украина Чернигов
    Сообщений
    6,836
    Поблагодарил Поблагодарил 
    5,150
    Поблагодарили Поблагодарили 
    5,559
    Поблагодарил в

    1,250 сообщениях

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Валя Муза Посмотреть сообщение
    Алла Анатольевна, обращаюсь к Вам с просьбой разрешить мне в Вашем разделе выставлять переводы песен на украинский язык.
    Цитата Сообщение от aichka Посмотреть сообщение
    Почту за честь!
    Спасибо, Вам девочки! Теперь и мы сможем на выпуск петь песни прекрасного композитора, поэта и Музработника с большой буквы.Ура!!!


    irina6102@ukr.net



  7. #381
    Авторитет Аватар для Валя Муза
    Регистрация
    09.01.2011
    Адрес
    Украина, п.Чутово на Полтавщине
    Сообщений
    6,816
    Поблагодарил Поблагодарил 
    3,928
    Поблагодарили Поблагодарили 
    22,330
    Поблагодарил в

    2,293 сообщениях

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от aichka Посмотреть сообщение
    И хоть давно уже нет Советского союза... а наш союз: человеческий, музыкальный, дошкольный ничто не сможет разрушить! Я это точно знаю!
    Спасибо,Алла Анатольевна, Вы очень точно передали чувства тех людей, которые застали времена Союза. Ностальгия ужасная! Тем приятнее осознавать, что ниточка-то не порвалась....
    Цитата Сообщение от Наталия Михайловна Посмотреть сообщение
    тоже использую Ваши песенки и деткам очень нравятся. У меня так строго не требуют на украинском, так что поем и на русском, и на украинском.
    Я тоже пою с детками как на русском так и на украинском - мне очень повезло с начальством. Мне на форуме довелось переводить на украинский для девочек те песни, которые я 20 лет пела с детками на русском. Очень странная, на мой взгляд, ситуация - разрешается петь на анллийском языке, даже сценки вставлять. А на русском нельзя? Ведь многие песни после перевода теряют что-то такое...Не знаю как выразить свои мысли...Именно поэтому мне и боязно переводить песни Аички... Но, набравшись наглости, перевела следующую.Хочу, чтобы все желающие из Украины могли спеть Аичкины песни.

    ЧАС ПРИЙШОВ НАМ РОЗЛУЧАТИСЬ.

    1. Час прийшов нам розлучатись, є причина сумувать,
    Бо улюблений садочок дуже гірко залишать.
    Ми у школі на уроках будемо на висоті –
    Вам усім не доведеться за нас потім червоніть.

    Приспів:
    Свій садочок, свій дім ми ніколи в житті не забудем -
    І вночі, і удень згадувати його будем…
    Мали щастя пізнати садок і здружитись в ньому,
    Але час пролетів – нам пора вже іти із дому.

    2. Нам подобалось в садочку і навчатися, і грать…
    Ми щасливі всі малята – довелось нам тут зростать.
    У садочку день святковий, та не можем не сказать,
    Що сьогодні боїмося свої сльози показать.
    Приспів.

  8. #382
    Мастер Аватар для ЕРМАКОВА СВЕТЛАНА
    Регистрация
    02.02.2009
    Адрес
    Россия
    Сообщений
    658
    Поблагодарил Поблагодарил 
    539
    Поблагодарили Поблагодарили 
    593
    Поблагодарил в

    100 сообщениях

    По умолчанию

    Аллочка, Вы в очередной раз нас все приятно удивили и поразили вашим трудолюбием и неиссикаемым талантом, когда Вы только всё успеваете?!!!!
    Аллочка, хотелось бы приобрести Ваш новый диск, прошу занести меня в список первых покупателей.Заранее благодарю и жду с нетерпением!!!!

  9. #383
    Авторитет Аватар для Валя Муза
    Регистрация
    09.01.2011
    Адрес
    Украина, п.Чутово на Полтавщине
    Сообщений
    6,816
    Поблагодарил Поблагодарил 
    3,928
    Поблагодарили Поблагодарили 
    22,330
    Поблагодарил в

    2,293 сообщениях

    По умолчанию

    Выставляю на суд коллег следующий перевод - "Волшебную страну детства". Решила в первую очередь заняться переводом песен к выпуску - может, кто успеет восспользоваться. Алла Анатольевна, я на свой страх и риск в украинском варианте сравняла колличество слогов в четвёртых строках первого и второго куплетов. Хотя фонограмма написана так, что слова лягут в любом случае.

    ЧАРІВНА КРАЇНА ДИТИНСТВА.

    1. Хай цю пісню співають, пісню співають всі
    Про країну чудову, де жили усі….
    В ній дитинство живе і радість для всіх діток
    Її назва – це Дитсадок.

    Приспів: Зранку прокидайся ,сонцю посміхайся, вітру посміхайся – здраствуй!
    Раді зустрічі з тобою, наш садочок, - здраствуй!
    Поспішали вранці ми щодня до тебе із року до шести,
    І самі незчулись, як встигли підрости.

    2. Тут всі друзів зустрінуть, друзів зустрінуть – знай!
    Тут на діток чекає іграшок розмай.
    Справжня казка живе тут зранку і допізна.
    Та скінчається вже вона…

    Приспів.

    С уважением Валя.

  10. #384
    Пользователь Аватар для HelenK
    Регистрация
    05.02.2009
    Адрес
    Украина
    Сообщений
    80
    Поблагодарил Поблагодарил 
    32
    Поблагодарили Поблагодарили 
    0
    Поблагодарил в

    0 сообщениях

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Валя Муза Посмотреть сообщение
    Хочу, чтобы все желающие из Украины могли спеть Аичкины песни.
    Валечка, СПАСИБО огромное!! Мне как раз не повезло с начальством: у них полный глюк по поводу укр. языка. Так и не удалось мне объяснить, как много теряют дети. Ведь на русском языке так много ХОРОШИХ песен, которые дети выучили бы на одном занятии и пели бы их в своё удовольствие! Пару лет назад я выпрашивала у начальства по одной русской песне на группу. И как только заходила на группу к детям, они, увидев меня, сразу начинали петь именно русскую песню. просто национализм местного масштаба. Блин!

  11. #385
    Авторитет Аватар для Валя Муза
    Регистрация
    09.01.2011
    Адрес
    Украина, п.Чутово на Полтавщине
    Сообщений
    6,816
    Поблагодарил Поблагодарил 
    3,928
    Поблагодарили Поблагодарили 
    22,330
    Поблагодарил в

    2,293 сообщениях

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от HelenK Посмотреть сообщение
    Мне как раз не повезло с начальством: у них полный глюк по поводу укр. языка
    А мне кажется, что в старших группах можно петь русские песенки даже запросто - смотрят мультики на русском, фильмы. Часто замечаю, что когда дети играют самостоятельно в ролевые игры, то общаются именно на русском. Наверное ощущают себя при этом героями какого-то фильма...
    Цитата Сообщение от HelenK Посмотреть сообщение
    Ведь на русском языке так много ХОРОШИХ песен, которые дети выучили бы на одном
    Некоторые песни после перевода теряют какую-то изюминку.
    Аичка, переводила вчера "Детства первую ступеньку". Строка "И в этот сиреневый вечер спасибо ему говорим" поставила меня в ступор. Пришлось чуть ли не релаксировать чтобы представить себе этот вечер по-украински... У меня ассоциировалась эта строка с праздничным вечером в окружении цветов сирени. Сирень на украинском языке - "бузок". Вот откуда появился "Бузковий вечір"...Второй куплет вариативный. Не смогла остановиться на одном варианте. Полносью дословно не удалось перевести - не ложаться тогда слова на музыку. Постаралась сохранить "душу" ....смысл...идею...


    ПЕРША СХОДИНКА ДИТИНСТВА.

    1. Прощаємось ми із садочком, що кожного з діток любив,
    Бузкового вечора скажем «спасибі» за все, що зробив.
    Ти нас зігрівав і леліяв, цінив і від лиха беріг,
    Ти вірив у нас і був ніби любові святий оберіг.

    Приспів: Перша сходинка дитинства, прощавай!
    А життя крута стежина, зустрічай!
    Розлучаємось з тобою ми – бувай!
    Першу сходинку дитинства пам’ятай!

    2. Ми тут малювали, ліпили, навчилися грать і дружить,
    Як швидко дорослими стали і виросли ніби умить.
    Заняття, пісні пригадаєм, прогулянки, щирі серця,
    Як радісно нам було жити – цього не збагнуть до кінця….

    Приспів.

    ВАРІАНТ 2-ГО КУПЛЕТУ:
    Ми тут малювали , ліпили, навчилися грать і дружить,
    Пробачення просим в садочка, що виросли ніби умить…
    Із ніжністю ми пригадаєм прогулянки і заняття,
    Як радісно нам було жити відкривши любові серця.

    С уважением Валя.

  12. #386
    Авторитет Аватар для Валя Муза
    Регистрация
    09.01.2011
    Адрес
    Украина, п.Чутово на Полтавщине
    Сообщений
    6,816
    Поблагодарил Поблагодарил 
    3,928
    Поблагодарили Поблагодарили 
    22,330
    Поблагодарил в

    2,293 сообщениях

    По умолчанию

    "Посмотрим друг другу в глаза" в переводе на украинский:

    ЗУСТРІНЕМОСЬ ПОГЛЯДОМ.

    1. Товаришу в очі дивись і візьмемось міцно за руки,
    Багато так хочем сказать, та час наступив для розлуки.

    Приспів: Наш милий друг, наш дитсадок,
    Завжди любив своїх діток.
    Сюди щодня ми поспішали,
    Твою турботу відчували.
    Нам пощастило, любий дім,
    Тепло і ласку дав ти всім.

    2. Згадаєм, якими були – такі несміливі, невмілі…
    Артистами стали тепер, і це довели ми на ділі.

    Приспів.

    3. У мріях ми будем бувать у казці, що разом зіграли,
    І знову всі будем співать і згадувать як ми навчались.

    Приспів.

    Первый опыт из "осенней" тематики - "Листопад":


    ЛИСТОПАД.

    1. Листопад, листопад, листя тихо літає кружляючи,
    Листопад, листопад, ось листочок завмер угорі.
    Листопад, листопад, цей танок журавлі відлітаючи,
    Заведуть перед тим, як нести листопад на крилі.

    Приспів: Стало червоним раптом все небо –
    Хмари з листочків зібрав листопад!
    Падає листя дощиком з неба,
    Кличе на бал листопад всіх підряд.

    2. Листопад, листопад, килимком різнобарвним гуляється.
    Листопад, листопад, двері в казку уже відкрива.
    Листопад, листопад, осінь ніжно із часом прощається,
    Листопад у цей час осінь вже від землі відрива.

    Приспів.

  13. #387
    Пользователь Аватар для HelenK
    Регистрация
    05.02.2009
    Адрес
    Украина
    Сообщений
    80
    Поблагодарил Поблагодарил 
    32
    Поблагодарили Поблагодарили 
    0
    Поблагодарил в

    0 сообщениях

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Валя Муза Посмотреть сообщение
    Первый опыт из "осенней" тематики - "Листопад":
    Валечка, опыт хоть и не первый, но такой же чудесный, как и все предыдущие. Спасибо тебе !!!!

  14. #388
    Авторитет Аватар для Валя Муза
    Регистрация
    09.01.2011
    Адрес
    Украина, п.Чутово на Полтавщине
    Сообщений
    6,816
    Поблагодарил Поблагодарил 
    3,928
    Поблагодарили Поблагодарили 
    22,330
    Поблагодарил в

    2,293 сообщениях

    По умолчанию

    Уважаемая Алла Анатольевна, поздравляю с наступающим праздником!


    Благая весть сошла с небес –
    Во имя жизни на земле Христос воскрес!
    На праздник пошлёт пусть Вам Бог вдохновенье,
    И долгую жизнь даст всем Вашим твореньям,
    Пусть щедро дарует поддержку друзей,
    Прольёт на врагов благодатный елей –
    Чтоб в жизни Вас только добро окружало,
    На новые песни для нас вдохновляло.

    С уважением Валя Литовченко.

    Вчера у меня появилось ещё два перевода Ваших песен. Штурмую тему осени.
    Цитата Сообщение от HelenK Посмотреть сообщение
    Валечка, опыт хоть и не первый, но такой
    Заранее прошу прощение, если "изобрету велосипед" и переведу то, что уже переводилось - я могу не всё знать. А я поставила себе за цель перевести все песни Аички для украинских коллег и их деток. Вот такая получилась "Прогулка в лесу":

    ПРОГУЛЯНКА ДО ЛІСУ.
    1. Доріжка до лісу сама приведе –
    Долоньки листочків вітають,
    І тут подарунків лиш той не знайде,
    Хто звірів підказок не знає.

    2. З горішками білки в деревах снують,
    Їжак котить яблуко дітям,
    Гриби й горобину пташки принесуть –
    І вистачить всім аж до літа.

    3. Дав бочку із медом ведмідь для діток –
    То бджоли із ним поділились,
    Сплела із квіток нам лисичка вінок
    Такий, що усі задивились.

    4. В лапту й чехарду з нами гра зайченя
    По листю, забувши про втому.
    Так хороше в лісі, що кожне маля
    Не хоче вертатись додому.

    5. Доріжка вже кличе: «Додому вам час –
    Набігались ви і награлись!»
    Багато тут друзів з’явилось у нас,
    І всі від душі нагулялись.

    А "Осень - золотинушку" предлагаю вот в таком виде:

    ОСІНЬ ЗОЛОТЕСЕНЬКА.

    1. Ой, ти, осінь, ой, ти, осінь золотесенька,
    Як завжди, прийшла на зміну тепла літечка,
    Зберіга його сліди садок і травонька,
    Бо їх колір – ніби промінь ясна сонечка.

    2. Твої ниви золоті у далеч тягнуться,
    Своїм щедрим врожаєм завжди ти славишся.
    Сумні нотки в голосах пташиних чуються,
    Бо на цілий рік з тобою розпрощаються.

    3. Мов намистечко висять дощу краплиноньки –
    Напувала щедро ти водою нивоньку,
    Фарбувала синь небесну в сірі хмароньки,
    І несеш із ними ти свою негодоньку.

    4. Та твої дні на гриби й горіхи щедрії,
    І на овочів дари не намилуєшся,
    Горобині заплела коси шовковії,
    В листопаді золотім пливеш, красуєшся.

    Эта песня написана в духе "фольк". А русские и украинские хороводные песни очень близки. Так что, думаю, идея песни с успехом перекочует в украинский вариант.

    Всех зашедших сюда поздравляю с наступающим Христовым Воскресением!!!Душевного покоя вам и удачи во всём!

  15. #389
    Авторитет Аватар для aichka
    Регистрация
    14.07.2009
    Адрес
    Калуга
    Сообщений
    3,458
    Поблагодарил Поблагодарил 
    2,700
    Поблагодарили Поблагодарили 
    9,440
    Поблагодарил в

    1,553 сообщениях

    По умолчанию

    Милая Валечка! Спасибо вам огромное и за поздравления, и за великолепный перевод песен!

    Уверена, что ваши переводы украсят звучание песен в чудесном, мягком украинском говоре!

    Спасибо за то, что ТАК чувствуете эти песни, и что не оставляете , не бросаете это ваше трудное, но, надеюсь, не только для вас, увлекательное начинание!
    ЕвТодьева Алла
    aichka@yandex.ru
    Зимние диски песен для детей
    https://forum.in-ku.com/showthread.php?t=135736
    Танцевальные диски
    https://forum.in-ku.com/showthread.php?t=143117
    Сокровищница Аллы Евтодьевой: http://forum.in-ku.com/forumdisplay....FC%E5%E2%EE%E9

    Добро пожаловать на мой сайт:
    http://allaevtodjeva.ucoz.net/

    Моя страница на You Tube:

    http://www.youtube.com/user/aichka1

    Да здравствует всё, несмотря ни на что!

  16. #390
    Авторитет Аватар для Lara
    Регистрация
    21.08.2009
    Адрес
    Южный Урал
    Сообщений
    4,062
    Поблагодарил Поблагодарил 
    5,272
    Поблагодарили Поблагодарили 
    13,979
    Поблагодарил в

    1,132 сообщениях

    По умолчанию

    А мне в душу запала «Песенка Золушки» тоже из первого диска Аллы Евтодьевой и вот что из этого получилось

    Последний раз редактировалось aichka; 18.01.2014 в 12:23.

  17. 2 пользователей поблагодарили Lara за это полезное сообщение:

    aichka (30.03.2016), Tatleo (18.05.2020)

Страница 26 из 77 ПерваяПервая ... 162223242526272829303676 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
Яндекс.Метрика free counters Рейтинг@Mail.ru