Песни-переделки на День рождения и другие события
Песня медицинских работников (На мотив "Я не могу иначе")
нет без тревог ни сна, ни дня,
снова зовут к больному.
Ты уж, супруг, прости меня,
Делай всё сам по дому.
Я не боюсь сквозь ночь бежать,
Чтобы спасти кого-то,
Руки мои не будут дрожать -
Это моя работа.
Малыш заболеет - я приду,
Боль разведу руками,
всё я сумею всё смогу,
Сердце моё не камень.
Видишь, звезда в ночи горит.
Дитя, засыпай со сказкой,
Если животик очень болит,
вылечу его лаской.
И к пожилому я приду,
Измерю пульс и давление.
Может быть даже беду отведу
только своим появлением.
Я растоплю кусочки льда
Сердцем своим горячим,
Буду лечить людей всегда,
Я не могу иначе.
"Гимн медицинских работников"
(на мелодию "Я люблю тебя, жизнь")
Без здоровья не жизнь!
День и ночь мы его охраняем.
Часто ранней порой
Нас людей поличить вызывают.
И здоровье людей
Мы с надеждой храним и любовью,
Лишь бы нам повезло,
и успели помочь мы больному.
Нелегко нам порой,
Но инкто от нагрузок не плачет.
Мы клиентам своим
Пожелаем здоровья, удачи!
И вам слово даём,
Что лечить никогда не устанем
И на помощь придем,
если плохо кому-нибудь станет!
А здоровье хранить -
Эта истина очень простая!
Нам дано вас лечить,
И неважно, что трудно бывает!
Мы и в холод, и в зной
Всех вас вылечим, честное слово!
Здесь вам скажет любой:
Мы всегда к нашей службе готовы!
Песни-переделки на День рождения и другие события
Ув.форумчане!Мне в руки попался юбилей,проводимый в Крыму,одним из мужчин,так вот у него была очень интересная песенка для гостей про именинника.Суть в том,что гости пели "Пусть бегут неуклюже" только на разных языках:немецкий,французский,японский и еще какой-то язык.Сама в школе учила немецкий и тот уже не помню,а сочинить СЛАБО (не умею,пробовала).
Кто знает слова этой песни и вам не жаль её поделиться,пожалуйста сбросьте.
Мне очень понравилась,хотела было обратиться в школу к преподавателю ин.яз.,но посчитала, что меня неправильно поймут,ведь как я поняла в тексте только слова (иностранные),которые на слуху у всех,самые поппулярные+связующие.
Прошу, поделитесь!
в исполнении дружков жениха
исполняет хор "Мальчиков - Зайчиков"
На мотив песни “Дан приказ ему на запад”
Срок пришёл - и ты женился.
Будь же стойким до конца,
Раз тебя глаза, имя жениха,
Доконали до конца.
Будь мужчиной в каждом деле,
Помогай посуду мыть,
Не забудь ещё почаще
На руках жену носить.
И ещё тебе желаем -
Увеличивай семью.
Чтобы имя невесты не скучала,
Не томи её одну.
Пусть разлук у вас не будет,
Будьте вместе день и ночь.
Будь жене ты верным мужем,
Ей во всём стремись помочь.
Пусть она тебя не мучит -
Это нужно пережить.
И всю жизнь тогда ты будешь,
Свою жёнушку любить.
Песенка Крокодила Гены на немецком языке
Sehet die Leute, sie springen.
Ungeschick über pfützen,
Wasser sammelt sich auf dem Asphalt,
und sie gehen vorüber,
Stund und Stund wird es Trüber.
Ia, ich lache mir ist gar nicht kalt.
Und doch ich spiele auf der Garmoschka,
man sieht mich auf dem Trottoir,
Aber leider ist Geburtstag
Nur ein mal im Iahr.
Plotzlich kommt ein Hubschrauber
Und heraus steig ein Zaubrer
Zeigt den Film „Pippi geht auf die Walz“
Zum Geburtstag da wünscht er
Wir viel Glück, und wie immer
Schenkt er mir eine Tonne voll Eis
Und doch ich spiele auf der Garmoschka,
man sieht mich auf dem Trottoir,
Aber leider ist Geburtstag
Nur ein mal im Iahr.
Ich hab heute Geburtstag
Alle kommen am Sonntag
Fröhlich lärmen sie im Haus herum
Und sie Tanzen und singen
Daß die Wände mit schwingen
Und zestören mein Aquarium.
Och, wie sie rauchen, und sie versauen
Den Teppich, der, ganz neu doch war...
Och wie gut, man hat Geburtstag
Nur ein mal im Iahr.
У меня день рожденья.
Все пришли в воскресенье,
Шум подняли в квартире такой.
Пели песни, плясали,
Даже стены дрожали
И разбили аквариум мой.
А накурили, а насорили,
Я сидел в таком аду.
Хорошо, что день рожденья
Только раз в году.
Автор - Erik Schelhorn