У меня только слова песни-переделки нашлись. Перевод скорее всего наших девочек-форумчанок:blush2:
** Hidden Content: You don't have sufficient privileges to see this hidden data **
Дівчатка, у кого є пісня "Кораблики, вітрила підніміть " Наталії Май, мені потрібна плюсовка, в інтернеті не виходить скачати, погана якість.
Девочки!Существует ли украинский вариант песни "Ми танцуем буги вуги."?Если есть ,пожалуйста поделитесь.
Музична веселка
Музична веселка палає над світом,
Дарує проміння дорослим і дітям.
Чарівними барвами лагідних звуків
Вона огортає бабусь і онуків.
Тепер ви дізнаєтесь, любії діти,
Що музика вміє тужити й радіти.
Мінитися може у сяйві яснім:
Горіти червоно, як мак навесні,
Світити оранжевим полум’ям сонця,
Постукати жовтим листком у віконце,
В зелене вбрання одягнутися в квітні
І сніг розтопити в струмочки блакитні.
Голубити хвилі у синьому морі,
Вночі колихать фіолетові зорі…
Здійнявшись над світом палатиме вічно
Незгасна барвиста веселка музична .
Вона - справжнє диво, вона - не проста є,
Вона просто так у хмарках не розтане.
Вона поруч з нами у будень і свято -
На посмішку щира, на радість багата.
Дівчата, доброго дня!
Скажіть, будь ласка, чи є українською пісні (плюсовки) "Прекрасное далеко" и "Вместе весело шагать"
Пошук не дав мені ніяких результатів. Може просто не там шукаю...
Девочки!Поделитесь,пожалуйста словами и минусом с мелодиею к песне с таким началом : Кльово,кльово,до школи все готово.
http://malinai.wixsite.com/miy-sait/spring
ось тут можна скачати мінус та слова
відкрийте посилання та погортайте вниз
В кого є пісенька на українській мові, " надоело нам жить по указке
надоєло по струнке ходить
не нужни нам....",це здається пісня " День непослушания", поділіться будь-ласка
[quote="Ната_ли;5538827"]мінус, пісні "Кльово"
** Hidden Content: You don't have sufficient privileges to see this hidden data **
Посмотрите этот вариант http://files.d-lan.dp.ua/download?fi...db0eed28f41123
знайшла ось такий переклад в інеті http://maysterni.com/publication.php?id=92626
і такий переклад http://samlib.ru/s/shutak_m/wmesteweselo.shtml
Якщо у вас є більш вдалий переклад, давайте наспіваємо