СПАСИБО!!!
Верочка, СПАСИБО!!!
СПАСИБО!!!
Не стоит плакать от того, что все прошло - улыбнись, потому что это было!
Огромное, ПРЕОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!
Большое спасибо!!!
Большое спасибо!
Спасибо большое!!!!!!!!!!
Привет всем .Хочу тоже обратится с просьбой может кто поможет?Я в эту субботу хочу отмечать свой день рождение.Но дома,хотелось бы сделать что нибудь новенькое людей у меня немного около 15 человек.Я буду заказывать еду в китайском ресторане,вечеринку хотелось бы сделать тоже в этом стиле.Или в стили золотой вечеринки.Посоветуйте какие можно придумать игры подходящие к моей вечеринке.Больше конечно лучше застольные.Если кто сможет помочь напишите пару идей в личку пожалуйста.Просто до последнего незнала буду справлять или нет.А сейчас совсем нет времени даже что то поискать.Может у кого то готовые сцнарии но небольшие есть.Буду благодарна за ваш подарок ответ к моему дню рождению.С Уважением Светлана.
200 сценариев. Очень интересно все посмотреть! Верочка,спасибо!
Секрет счастья - делать то, что ты любишь. Секрет успеха - любить то, что ты делаешь
http://vk.com/id68086965
Вера, спасибо огромное за копилку. Будем работать на благо людей.
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!
Я не волшебник, я только учусь! Наталья.
опоздала( но может кому пригодиться.....недавно быда на вечеринке в японском стиле, то же самое можно применить и в китайском
1. делали карточки с иероглифами фен-шуй на плотной бумаге , раздавали гостям и давали задание написать пожелание, употребляя это слово-иероглиф на карточке, например иероглиф-счастье-пожелание счастья, и не только.... и эти иероглифы-карточки дарили именнинице, их можно или так оставить или скрепить и повесить)
прикрепила файл ворд с иероглифами , не знаю правильно или нет)
http://files.webfile.ru/98e743521ed3...9b061a6537172c
2. раздавали карточки с китайскими пословицами и надо было аналогичную русскую сказать
表里如一 biǎo lǐ rú yī снаружи и внутри одинаково (что на уме, то и на языке; искренний, открытый)
百闻不如一见 bǎi wén bù rú yī jiàn лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
指鹿为马 zhǐ lù wéi mǎ показывая на оленя, называть его лошадью (выдавать черное за белое)
油嘴滑舌 yóu zuǐ huá shé масляные уста и скользкий язык (язык без костей)
入乡随俗 rù xiāng suí sú вступая в чужую страну, соблюдай ее обычаи (в чужой монастырь со своим уставом не ходят)
听而不闻 tīng ér bù wén слушать и не слышать (пропускать мимо ушей; хлопать ушами)
摧枯拉朽 cuī kū lā xiǔ косить сухостой и ломать труху (легче легкого; пара пустяков)
说一不二 shuō yī bù èr сказал один раз, не два (как сказал ― так и будет)
鹤立鸡群 hè lì jī qún журавль среди кур (быть белой вороной)
大手大脚 dà shǒu dà jiǎo большие руки и большие ноги (жить на широкую ногу; транжирить деньги)
面红耳赤 miàn hóng ěr chì красное лицо и багровые уши (покраснеть до корней волос)
半途而废 bàn tú ér fèi остановиться (бросить) на полпути (не доводить до конца)
大鱼大肉 dà yú dà ròu много рыбы и много мяса (обильное угощение)
不经一事, 不长一智 bù jīng yī zhì bù zhǎng yī zhì если не пережить что-то, то и мудрость не прибавится (учиться на своих ошибках)
虎头蛇尾 hǔ tóu shé wěi голова тигра, хвост змеи (браться с жаром и бросать не доведя до конца)
开门揖盗 kāi mén yī dào открыть ворота и с поклоном встречать бандитов (пускать волка в овчарню)
三个臭皮匠, 合成一个诸葛亮 sān gè chòu pí jiàng, hé chéng yī gě zhū gé liàng три простых сапожника вместе по мудрости не такие же, как Чжугэ Лян (известный китайский стратег периода «Воюющих царств»); (одна голова хорошо, а две лучше)
不入虎穴, 焉得虎子 bù rù hǔ xué yān dé hǔ zǐ если не войдёшь в логово тигра, то как же добудешь тигрят (кто не рискует, тот не пьёт шампанское)
不三不四 bù sān bù sì ни три ни четыре (ни то ни сё)
拔苗助长 揠苗助长 bá miáo zhù zhǎng yà miáo zhù zhǎng вытягивать всходы (ростки), помогая им расти (оказывать медвежью услугу)
半斤八两 bàn jīn bā liǎng что половина цзиня, что восемь лян (два сапога пара; что в лоб, что по лбу)
坐井观天 zuò jǐng guān tiān сидеть в колодце и наблюдать небо (смотреть со своей колокольни; не видеть дальше собственного носа)
滴水穿石 dī shuǐ chuān shí капля воды пробивает камень (терпение и труд все перетрут)
以毒攻毒 yǐ dú gōng dú изгонять яд с помощью яда (клин клином вышибать)
对牛弹琴 duì niú tán qín играть на цитре перед коровой (метать бисер перед свиньями)
朝三暮四 zhāo sān mù sì утром — три, а вечером — четыре (семь пятниц на неделе)
鸦雀无声 yā què wú shēng не слышно ни вороны, ни воробья (мёртвая тишина)
不闻不问 bù wén bù wèn не слушать и не спрашивать (закрывать глаза [на что либо])
弱肉强食 ruò ròu qiáng shí мясо слабого — пища для сильного (сильный пожирает слабого; закон джунглей; у сильного всегда бессильный виноват)
饱经风霜 bǎo jīng fēng shuāng вдоволь находиться под ветром и инеем (пройти огонь, воду и медные трубы)
一举两得 yī jǔ liǎng dé одно движение два приобретения (одним выстрелом убить двух зайцев)
万事起头难 wàn shì qǐ tóu nán во всех делах трудное начало (самое трудное — это начать; лиха беда начало)
自作自受 zì zuò zì shòu сам делаешь, сам и принимаешь (испытываешь) [результаты своей работы] (что посеешь, то и пожнешь)
3. испекли печенье, куда положили бумажки с предсказаниями, печатали на лазерном принтере, чтобы не расплылось при выпечке, зачитывали потом)
4. еще в интернете нашла-
Игра называется «Верю – не верю». Вот примерный перечень утверждений:
•Китайские ученики пишут на доске кисточкой с цветными чернилами. (да)
•Китайцы первыми научились добывать шелковую нить. (да)
•В Китае выпускаются витаминизированные карандаши для детей, имеющих привычку грызть их. (да)
•Китай – родина фарфора. (да)
•В одном из китайских цирков крокодилы умеют танцевать танго. (нет)
•У китайцев есть кукла-неваляшка под названием Дарума. (нет, это японская кукла)
•Утром рост китайских людей выше, чем вечером. (да, но это относится не только к китайцам, а к людям любой национальности)
•Великую китайскую стену видно из космоса. (да)
•В китайских школах одноразовые доски. (нет)
•Порох изобрели в Китае. (да)
•Первый телефон изобрел китаец. (нет)
•В Китае тоже едят пельмени. (да)
Последний раз редактировалось mak5649; 01.12.2014 в 05:40.
mamylia (20.02.2022), monika-il (11.07.2020), Леся Тавр (16.07.2017), Светлана Аркадьевна (14.10.2016)
Верочка!!! Огромное Вам СПАСИБО!!!
Ещё не успела всё почитать, но уже нашла интересненькое. СПАСИБО!
Спасибо за Вашу щедрость! Буду изучать.
Вера спасибо большое !!!
Социальные закладки